(Noun) poczucie solidarności, przynależności do grupy;
poczucie przynależności do pewnej grupy społecznej
(the spirit of a group that makes the members want the group to succeed)
morale
synonim: morale
synonim: team spirit
duch bojowy, duma żołnierska
Fr. duch zespołowy; poczucie przynależności do grupy; poczucie solidarności
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We therefore need to create an EU diplomatic culture and an EU esprit de corps.
W związku z tym musimy stworzyć unijną kulturę dyplomatyczną oraz unijny esprit de corps.
We have laid the ground for an inclusive service that is based on equality and an esprit de corps.
Stworzyliśmy podstawy integracyjnej służby opartej na równości i na duchu koleżeństwa.
But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them.
I ja także czuję tą wirtualną jedność z nimi wszystkimi.
They must work together, create a common esprit de corps and overcome divisive competition.
Strony te powinny współpracować ze sobą w duchu wzajemnej solidarności, zaprzestając konkurencji wywołującej podziały.
(Laughter) But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter-personal conflict while under great stress in remote locations.
(Śmiech) Ale cenimy też ducha koleżeństwa oraz umiejętności interpersonalne w sytuacjach odosobnienia.
They must work together, create a common esprit de corps and overcome divisive competition.
Strony te powinny współpracować ze sobą w duchu wzajemnej solidarności, zaprzestając konkurencji wywołującej podziały.
We have laid the ground for an inclusive service that is based on equality and an esprit de corps.
Stworzyliśmy podstawy integracyjnej służby opartej na równości i na duchu koleżeństwa.
I admire their esprit de corps.
Podziwiam ich, "esprit de corps.
It's marvellous for esprit de corps.
To świetnie robi na ducha zespołu.
I attach great importance to the development of team spirit and esprit de corps and to the quest for close ties with national audit offices.
Zwracam szczególną uwagę na wytworzenie się ducha zespołowego i esprit de corps oraz dążenia do nawiązania ścisłych stosunków z krajowymi organami audytowymi.
We therefore need to create an EU diplomatic culture and an EU esprit de corps.
W związku z tym musimy stworzyć unijną kulturę dyplomatyczną oraz unijny esprit de corps.
I believe you have greatly adorned this Chamber with your Portuguese Presidency ties, and you have generated an esprit de corps in the Council that we should never have thought possible.
Myślę, że upiększył pan tę Izbę krawatami prezydencji portugalskiej i wytworzył w Radzie taki esprit de corps, który nie wydawał nam nigdy możliwy.